Kleın ve arkadaşlarının tek boyutlu hedeften bağımsız bağlılık ölçeğinin türkçeye uyarlanması
No Thumbnail Available
Date
2020
Authors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Ankara Üniversitesi Spor Bilimleri Fakültesi
Abstract
Bu çalışmanın amacı, KUT bağlılık ölçeğini Türkçeye çevirmek, akademisyenlerin katılımıyla geçerlik ve
güvenirlik analizlerini yapmaktır. Türkiye’deki bir üniversitede çalışan 340 akademik personel araştırmanın
katılımcı grubunu oluşturmaktadır. Veriler, KUT bağlılık ölçeği, örgütsel özdeşleşme, İşten Ayrılma Eğilimi ve
Örgütsel Değerlendirme Ölçeğinin İş Tatmini alt ölçeği kullanılarak toplanmıştır. KUT bağlılık ölçeği, çevirigeri çeviri tekniğiyle Türkçeye çevrilmiştir. Faktör analizi yapılmadan önce KMO ve Bartlett küresellik testi
değerleri hesaplanmıştır. Kaiser-Meyer-Olkin değeri 0,846 bulunurken, Bartlett küresellik testi istatistiksel
olarak anlamlı çıkmıştır (p<0,000). Bu sonuçlar, veri setinin faktör analizine uygun olduğunu göstermiştir. KUT
bağlılık ölçeğinin maddeleri arasında yüksek seviyede ilişki olduğu görülmüştür. Faktör analizinde, faktör
çıkarma yöntemlerinden temel bileşenler analizi tercih edilmiştir. Faktör döndürme için Varimax döndürme
tekniği kullanılmıştır ancak tek boyutlu bir yapı tespit edildiğinden herhangi bir döndürme gerçekleşmemiştir.
Ölçeğin toplam varyansın %82.393’ünü açıkladığı tespit edilmiştir. Öz değeri 1’den yüksek tek bir faktör
olduğu görülmüştür. KUT, iş tatmini ve örgütsel özdeşleşme arasında pozitif ilişki tespit edilirken işten ayrılma
eğilimiyle negatif yönde bir ilişki görülmüştür. Sonuç olarak, KUT bağlılık ölçeğinin örgütsel araştırmalarda
kullanılabilecek geçerli ve güvenilir bir ölçektir.
Description
Keywords
Bağlılık, örgüt, ölçek uyarlama